Вітаємо на сайті Радіо Максимум!

На вказану електронну адресу було надіслано повідомлення для підтвердження реєстрації

Форма для відновлення паролю
Вітаємо, Ваші дані успішно оновлено!

Книга Катерини Єгорушкіної "Мої вимушені канікули" отримала премію Пітера Пена

  • 212

Премія Пітера Пена була заснована у 2000 році шведським відділенням IBBY та Гетеборзьким книжковим ярмарком. Її щороку вручають іноземному автору за перекладену дитячу чи юнацьку книгу "високої якості як з літературного, так і з тематичного погляду".

Шведське видання книжки Катерини Єгорушкіної "Мої вимушені канікули" отримало престижну премію Пітера Пена і здобуло срібну зірку. Про це письменниця повідомила на своїй фейсбук-сторінці.

Цікаво: YAKTAK презентував новий трек "10 поверхів": історія кохання та життєвих випробувань

У 2024 році "Золоту зірку" премії отримала книга Socker i mjölken Тріті Умріґар та Хоа Ле (Thrity Umrigar & Khoa Le). "Срібною зіркою" нагородили шведський переклад книжки Катерини Єгорушкіної "Мої вимушені канікули".

Чесно кажучи, я ні на що не сподівалася, адже минулоріч золоту зірку дали українській книжці. Тому це був приємний сюрприз, – написала авторка.

Разом з Єгорушкіною "Срібну зірку" отримала і книжка Rädda Sorya – Chang och solbjörnen Транг Нгуєн та Джіта Здунга (Trang Nguyen & Jeet Zdung).

Завдяки поєднанню старого і нового в зображеннях та тексті, чудовому перекладу, а також завдяки посланню, необхідному в наш неспокійний час, Socker i mjölken є гідним переможцем, – зазначило журі премії.

Детальніше про книгу:

"Мої вимушені канікули" вийшла друком 2022 року у видавництві Vivat з ілюстраціями Соні Авдєєвої та практичним додатком від дитячої сімейної психологині Світлани Ройз. У Швеції книжку опублікували у видавництві Forlaget Hjulet в перекладі Девіда Шибека. Наприкінці книги весь текст відтворено українською мовою, щоб навіть ті, хто приїхали з України до Швеції, могли прочитати цю історію.

В анотації до книжки розповідають, що канікули головної героїні спричинені війною. Разом із батьками й меншим братиком дівчинка переїжджає у підвал своєї багатоповерхівки, ховаючись від обстрілів. У ході розповіді сім’я намагається пристосуватися до нової реальності.

Неймовірний збіг полягає в тому, що одна з родин, яка стала прототипами персонажів, через вторгнення переїхала жити у Швецію, і тепер вони дарують друзям книжку про себе шведською мовою, – написала сама авторка.

До слова: Українська порноакторка організувала благодійну фотосесію з військовими



пропозиції партнерів
Новини