21 лютого відзначають Міжнародний День рідної мови. З цієї нагоди пропонуємо вам послухати українську пісню, яку переклали та заспівали закордонні музиканти. Оцініть іншомовні варіанти "Пісні про рушник"!
Андрій Малишко у 1958 році написав свою "Пісню про рушник", а музику до неї створив Платон Майборода. Крізь роки цю пісню не забули, а навіть навпаки – її вважають ледь не народною. Також її знають під назвою "Рідна мати моя" й співають досі.
І ще: Як небанально сказати "я тебе люблю" українською: оригінальні зізнання у коханні
Рідна мати моя, ти ночей не доспала,
Ти водила мене у поля край села,
I в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
I рушник вишиваний на щастя дала.
I в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
I рушник вишиваний на щастя, на долю дала.
Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,
I зелені луги, й солов'їні гаї,
I твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
I засмучені очі хороші твої.
I твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
I засмучені очі хороші блакитні твої.
Я візьму той рушник, простелю наче долю,
В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров.
I на тім рушничкові оживе все знайоме до болю –
I дитинство, й розлука, і вірна любов.
I на тім рушничкові оживе все знайоме до болю –
I дитинство, й розлука, й твоя материнська любов.
"Рідна мати моя" – слухайте пісню Андрія Малишка у виконанні Олександра Пономарьова:
"Пісня про рушник" – слухайте українську пісню англійською:
"Рідна мати моя" – слухайте українську пісню Андрія Малишка у виконанні китайського хору:
"Пісня про рушник" – слухайте українську пісню у виконанні польських співаків:
До теми: Говори красиво: колоритні українські вигуки на всі випадки життя