Український продюсер Ігор Кондратюк різко висловився щодо мовного скандалу навколо артиста Андрія Данилка, відомого своїм образом Вєрки Сердючки
Продюсер прокоментував це у "Слей Шоу", пише Радіо МАКСИМУМ.
Додатково: Сільський вайб, соціальна іронія та Balenciaga: Wellboy представив новий трек "Аяуаска"
Продюсер обурений тим, що під час повномасштабної війни Андрій Данилко продовжує виступати зі своїми російськомовними піснями.
Не у всіх є мізки. Це єдина відповідь. Помножити на нуль Вєрку Сердючку та її російськомовні пісні. Йому до д*пи, що палять українські книжки, українські прапори, розстрілюють українських військових. Не всі талановиті люди розумні,
– висловився Кондратюк.
На думку продюсера, Данилко міг би з легкістю перекласти всі свої хіти українською мовою, і публіка так само продовжувала б їх слухати та відвідувати його концерти.
Перекласти пісню "Дольче Габана", вона в приспіві українською мовою. Там поміняти тільки два звучання в кінці. Він цього не робить. "Лаша Тумбай" – офігенна пісня. Якою мовою "Лаша Тумбай"? Ніякою. Тобто це тупий принцип Андрія Данилка,
– підкреслив Кондратюк.
Нагадаємо, гучний скандал навколо Андрія Данилка спалахнув після того, як на одному з концертів артист заспівав російськомовні пісні. На це звернув увагу мовний омбудсмен Тарас Кремінь.
Проте, згодом стало відомо, що жодних санкцій проти артиста застосовано не буде.
І ще: Дружина Остапчука розбила його телефон: сімейний скандал закінчився покупкою нового гаджет