У цьогорічному Радіодиктанті національної єдності звучали слова, яких більшість українців навіть не чули. "Допіру", "пітятко", "кияхи" – не помилка, а справжнє багатство нашої мови. Розшифровуємо ці перлини в межах нашої улюбленої рубрики "Говори красиво".
Щороку Радіодиктант стає не просто перевіркою грамотності, а святом любові до українського слова. І цьогорічна робота письменниці Євгенії Кузнєцової "Треба жити!" теж не розчарувала – у ній знайшлось місце і для щирих емоцій, і для колоритних архаїзмів та діалектизмів, повідомляє Радіо МАКСИМУМ.
Читайте також: Всеукраїнський радіодиктант-2025 викликав хвилю обурення в мережі
Одразу кілька слів викликали цікавість слухачів: що ж означають "допіру", "пітятко" та "кияхи"?
Допіру – це діалектне слово, що означає щойно. Наприклад: "Допіру повернулася додому" – тобто "щойно повернулася". Так говорять переважно на заході України. У сучасній мові воно зустрічається рідко, але звучить напрочуд милозвучно.
Пітятко – лагідна форма від "пташеня" або "курча". Так ніжно кликали маленьких пташок у поліських і подільських говірках. Тепер це слово радше можна почути в народних піснях або в дитячих казках.
Кияхи – ще одне діалектне слово. Так називають качани кукурудзи після обмолоту або просто кукурудзяні стебла. У деяких селах кажуть "кияхи стоять на полі" – тобто кукурудза вже визріла.
Ці три слова стали маленьким нагадуванням, що українська – не лише літературна, а й жива, барвиста, з корінням у різних регіонах.
До речі, ми вже розповідали, як під час ефіру ведучий перервав рекордсменку Радіодиктантів – але навіть така пауза не зіпсувала головного: свята українського слова.